Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Hier könnt ihr auch einfach nur Quatschen.

Moderator: RoadsterSH

Benutzeravatar
Viper
Administrator
Beiträge: 1356
Registriert: Montag 13. Juni 2016, 21:16
Vorname: Andre
Auto: Chamäleon Roadster
Wohnort: Werne
Hat sich bedankt: 562 Mal
Danksagung erhalten: 431 Mal

Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Viper »

Hallo,

ich bin fleißig dabei etwas zu Programmieren, dass wir eine Datenbank durchsuchen können nach Teilnummern, Bezeichnungen, Baugruppen oder was auch immer.

Um die Datenbank mit Daten zu füllen wird jemand gesucht der in einer vorhandenen Excel-Liste englische Fachbegriffe wie z.B. Gasket zu Dichtung usw. übersetzt.

Das ganze ist auch eine Fleissarbeit da die Liste ca. 10.000 Zeilen hat. Natürlich sind alle Fachbegriffe mehrmals vorhanden.

Falls es bei der Übersetzung von einem Fachbegriff eine frage gibt kann dies hier gepostet werden wir helfen dann gerne.

Also Freiwillige vor ;up; ;up; ;up;
benne
Verifizierter User
Beiträge: 435
Registriert: Mittwoch 29. Juni 2016, 06:47
Vorname: Bernhard
Auto: SRT6 Roadster
Wohnort: Oberwolfach
Hat sich bedankt: 216 Mal
Danksagung erhalten: 230 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von benne »

Hallo,
da fällt mir spontan Achim ein.
Ob er das freiwillig macht weiß ich nicht.

Grüße Benne
Abstinenz ist ein Gesundheitsrisiko
Benutzeravatar
stranger
Spender
Beiträge: 272
Registriert: Dienstag 28. Juni 2016, 14:02
Vorname: Wolfgang
Auto: EXCoupe
Wohnort: Bodenseeregion
Hat sich bedankt: 90 Mal
Danksagung erhalten: 68 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von stranger »

benne hat geschrieben:Hallo,
da fällt mir spontan Achim ein.
Ob er das freiwillig macht weiß ich nicht.

Grüße Benne
hm, Benne, dann müssen wir ihn halt zwingen! :lol:

Gruß zum Wochenende aus sich ergiessenden Wolken,

Wolfgang ;winke;
"Keiner braucht mehr als 640 KB Speicher in seinem PC zu Hause" (Bill Gates, 1984)​​
Benutzeravatar
Stenzel
Spender
Beiträge: 512
Registriert: Samstag 25. Juni 2016, 14:46
Vorname: Stenzel
Auto: 4 x SRT6 Coupé
Wohnort: 76857 Albersweiler/Queichhambach
Hat sich bedankt: 164 Mal
Danksagung erhalten: 471 Mal
Kontaktdaten:

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Stenzel »

Hi,

Technisches English beherrsche ich recht gut. Kann gerne was Übernehmen. Dauert aber.

M.f.G. Stenzel
SRT6 Coupé
55K Luftf. Österle K-Rad+SW Beltsaver
AMG-Speedshift+Raid+Schaltpaddeln
Sperrdiff.
Brembo 4K 345mm/S600
Billstein B16 PDW 19/20"
Bel.Blau WTD Vollleder
Startech: Doppel Diffussor, Front-Heck-Spoiler
NA-Hecksp.
Seitenl. entfernt
JVC/ESX
+++
Benutzeravatar
Grauzone
Moderator
Beiträge: 1054
Registriert: Dienstag 14. Juni 2016, 19:51
Vorname: Jan
Auto: SRT6 Coupé SSB
Wohnort: Zum Wohl. Die Pfalz.
Hat sich bedankt: 559 Mal
Danksagung erhalten: 446 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Grauzone »

oder hier die englischen Begriffe als Text einfügen und jeder kann die deutschen Begriffe dazuschreiben.
Zwecks Übersichtlichkeit die Liste bei jeden Post kopieren.

Gruss Jan
Grüße aus der Pfalz, Jan

Crossfire (SRT) Kaufberatung
UK-Crossi

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von UK-Crossi »

@Benne / Wolfgang: Es ehrt mich, dass ihr an mich denkt. ,:-), Aber ich bin mangels Freizeit leider raus. Wenn man den ganzen Tag über trockenen Worten brütet, dann ist das noch vorhandene Hirn irgendwann auch mal leer. :D Aber danke.

Viele Grüße
Achim
Benutzeravatar
Viper
Administrator
Beiträge: 1356
Registriert: Montag 13. Juni 2016, 21:16
Vorname: Andre
Auto: Chamäleon Roadster
Wohnort: Werne
Hat sich bedankt: 562 Mal
Danksagung erhalten: 431 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Viper »

Grauzone hat geschrieben:oder hier die englischen Begriffe als Text einfügen und jeder kann die deutschen Begriffe dazuschreiben.
Zwecks Übersichtlichkeit die Liste bei jeden Post kopieren.

Gruss Jan
Hallo Jan,

10000 Zeilen hierrein Kopieren??? Ich schätze mal die Anzahl der unterschiedlichen Begriffe auf ca. 150-200 welche man durch Suchen und Ersetzen in Excel Übersetzen kann.
Ich würde es ja auch selber machen aber ich bin zur Zeit mit der Einarbeitung in PHP und MySQL-Datenbanken beschäftigt...

Gruß Andre
Benutzeravatar
Viper
Administrator
Beiträge: 1356
Registriert: Montag 13. Juni 2016, 21:16
Vorname: Andre
Auto: Chamäleon Roadster
Wohnort: Werne
Hat sich bedankt: 562 Mal
Danksagung erhalten: 431 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Viper »

Stenzel hat geschrieben:Hi,

Technisches English beherrsche ich recht gut. Kann gerne was Übernehmen. Dauert aber.

M.f.G. Stenzel
Hallo Stenzel,

das ist doch mal ein Angebot ;up; ;up; ;up;

Ich schicke dir die Excel-Datei per eMail.

Vielen Dank!

Gruß Andre
UK-Crossi

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von UK-Crossi »

Hallo Jan,

wenn jeder "seine" Übersetzung einfügen sollte, würde das Ergebnis leider nicht einheitlich ausfallen, und Fehlinterpretationen wären vorprogrammiert. Beispiel: Ich hatte mal einen Kunden, der wollte "paint" und "colour" als Farbe übersetzt haben, wobei ein anderer/neuer Übersetzer "paint" auch als Lack übersetzen könnte, ohne dass es fachlich falsch wäre.

Offiziell wäre das übrigens ein Auftrag in einem etwas höheren vierstelligen Bereich. Es gibt aber auch Übersetzer, die mit Übersetzungstools, wie "Trados", arbeiten (müssen). Hier werden Wortwiederholungen in eine Datenbank eingespielt, welches eine einheitliche Übersetzung sich wiederholender Worte sicherstellt. Dann verdient der Übersetzer zwar weniger, aber die Agentur freut's. :-)

Gruß
Achim
Benutzeravatar
Viper
Administrator
Beiträge: 1356
Registriert: Montag 13. Juni 2016, 21:16
Vorname: Andre
Auto: Chamäleon Roadster
Wohnort: Werne
Hat sich bedankt: 562 Mal
Danksagung erhalten: 431 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Viper »

Leider hat Stenzel wegen Zeitmangels doch abgesagt.

Ich könnte dabei echt Hilfe gebrauchen, habe jetzt schon ein paar Zeilen selbst übersetzt um ein paar Datensätze in die Datenbank einzuspielen.

Zugriff auf die Datenbank funktioniert schon mal und eine einfache Abfrage habe ich auch schon hin bekommen.

Also es geht vorwärts aber die Abfrage bringt nichts ohne vernünftige Daten und für den größten Teil der User wird eine Datenbank mit englischen Begriffen keinen Sinn machen.

Also noch mal den Aufruf an alle gibt es hier niemanden der auch mal ein paar Stunden für das Forum opfert und die Tabelle mit der "Suchen & Ersetzen" Funktion von Excel, LibreOffice oder OpenOffice ins deutsche übersetzt.

Gruß Andre
Benutzeravatar
Sapphire
Moderator
Beiträge: 2249
Registriert: Freitag 17. Juni 2016, 10:55
Vorname: Veit
Auto: Roadster SSB 2004
Wohnort: Pfaffenheck
Hat sich bedankt: 966 Mal
Danksagung erhalten: 723 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Sapphire »

Hallo Andre,

schieb mal rüber.
Kann aber ein paar Tage dauern.

LG ;winke;
Veit
Another One Bites the Dust :ievil:
Benutzeravatar
Viper-666
Moderator
Beiträge: 796
Registriert: Montag 13. Juni 2016, 22:19
Vorname: Andre
Auto: Chamäleon Roadster
Wohnort: Werne
Hat sich bedankt: 472 Mal
Danksagung erhalten: 212 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Viper-666 »

Hallo Veit,

super ;up; ;up; ;up;

Ich schicke dir die Datei später.

Gruß Andre
Benutzeravatar
Stenzel
Spender
Beiträge: 512
Registriert: Samstag 25. Juni 2016, 14:46
Vorname: Stenzel
Auto: 4 x SRT6 Coupé
Wohnort: 76857 Albersweiler/Queichhambach
Hat sich bedankt: 164 Mal
Danksagung erhalten: 471 Mal
Kontaktdaten:

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Stenzel »

Hi Andre,

habe es eben erst gelesen. Habe nicht abgesagt. Dauert nur etwas.

M.f.G.

Stenzel
SRT6 Coupé
55K Luftf. Österle K-Rad+SW Beltsaver
AMG-Speedshift+Raid+Schaltpaddeln
Sperrdiff.
Brembo 4K 345mm/S600
Billstein B16 PDW 19/20"
Bel.Blau WTD Vollleder
Startech: Doppel Diffussor, Front-Heck-Spoiler
NA-Hecksp.
Seitenl. entfernt
JVC/ESX
+++
Benutzeravatar
Viper-666
Moderator
Beiträge: 796
Registriert: Montag 13. Juni 2016, 22:19
Vorname: Andre
Auto: Chamäleon Roadster
Wohnort: Werne
Hat sich bedankt: 472 Mal
Danksagung erhalten: 212 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Viper-666 »

Hallo Stenzel,

dann habe ich es falsch verstanden. Veit ist schon fleißig am übersetzten, evtl. kannst du dich mit ihm abstimmen. Er hat mir auch ein Beispiel gegeben das "suchen und ersetzen" leider nicht klappt.

Gruß Andre
Benutzeravatar
Sapphire
Moderator
Beiträge: 2249
Registriert: Freitag 17. Juni 2016, 10:55
Vorname: Veit
Auto: Roadster SSB 2004
Wohnort: Pfaffenheck
Hat sich bedankt: 966 Mal
Danksagung erhalten: 723 Mal

Re: Gesucht wird: Übersetzer für technische englische Begriffe

Beitrag von Sapphire »

Bin noch dran und liege in den letzten Zügen. ,rauf,

Bis Ende der Woche müsste ich fertig sein.
Ich wäre aber trotzdem froh, wenn da nochmal jemand drüber schaut.

In der Liste gibt es leider auch Ersatzteilnummern, die es eigentlich nicht gibt und die Teilebezeichnung ergibt auch manchmal keinerlei Sinn. Habe die markiert. Sollte man evtl. löschen.

Schicke Andre die Datei und er sollte sie nochmal an Stenzel schicken.

LG ;winke;
Veit
Another One Bites the Dust :ievil:
Antworten